20 Μαρτίου: Διεθνής Ημέρα της Γαλλοφωνίας

20 Μαρτίου: Διεθνής Ημέρα Γαλλοφωνίας
Η Ελλάδα μέλος της Γαλλοφωνίας από το 2004
Με τη συμμετοχή μας στη Γαλλοφωνία στηρίζουμε την πολυγλωσσία και μέσω αυτής την ελληνική γλώσσα

Παρασκευή 17 Φεβρουαρίου 2012

Προκήρυξη θέσης διδάσκοντος: Linguistique et informatique : linguistique de corpus et analyse syntaxique

L'universté de STRASBOURG met au concours le poste suivant :
N° de poste : 1726
Corps : PR
Section(s) CNU : 07

Profil à publier : Linguistique et informatique : linguistique de corpus et analyse syntaxique

Article de référence (PR : 46-1 ou 46-3) : PR : 46-1

Composante de rattachement :UFR DES LETTRES

Localisation : 14 rue René Descartes – Le Portique – 67084 Strasbourg Cedex

Etat du poste (vacant ou susceptible d’être vacant) : vacant

Date de prise de fonction : 01.09.2012



Profil enseignement (15-20 lignes)

Le professeur recruté prendra en charge des enseignements de linguistique mettant en jeu l’informatique, notamment la linguistique de corpus et, pour renforcer le cursus de Sciences du langage, pourra également assurer des enseignements de syntaxe.

La reconfiguration récente du diplôme de Master SDL vise à créer des options à vocation pré-professionnalisante, l’une intitulée Linguistique informatique et l’autre Edition de corpus/édition de textes.


La première option vise à former des étudiants à la linguistique de corpus, à définir : 1) une problématique linguistique en lien avec le travail sur corpus, à l’utilisation de plates-formes de traitements linguistiques (Unitex, Gate, Lingua Stream, etc.), à l’écriture d’automates et de patrons lexico-syntaxiques pour la fouille de corpus électroniques ; 2) à familiariser les étudiants aux théories et applications relatives aux « gros » corpus et à l’analyse quantitative. La seconde option, qui s’effectue en collaboration avec les collègues spécialistes de l’édition, vise à former des étudiants aux principes (techniques et déontologiques) de l’édition numérisée (de textes anciens et/ou contemporains, écrits et ou oraux).

Par ailleurs, l’UFR offre des modules de méthodologie de la linguistique de corpus dispensés dans le cadre des masters de l’UFR et de la formation doctorale : problématique des documents numériques, la définition et les critères de constitution d'un corpus, les bases textuelles et les corpus disponibles sur Internet, etc.

Le nouveau professeur pourra également assurer des cours de syntaxe, les nouvelles maquettes agréées par le Ministère prévoyant un cursus complet et progressif de syntaxe, de la 1re année de licence (filière Sciences du Langage & filière Lettres) au Master (i.e. initiation à la syntaxe, les formalismes : du descriptivisme au générativisme, syntaxe de la phrase complexe, du groupe nominal, présentation de théories syntaxiques, syntaxe fonctionnelle, syntaxe constructionnelle, etc.). A court terme, dans le cadre de la création d’un bi-licence Lettres/Philosophie, des cours de logique seraient aussi à envisager.

Profil recherche (15-20 lignes)

Depuis quelques années, le recrutement de collègues spécialisés en TAL (actuellement un PR et 3 MCF) a permis l’émergence de travaux et de projets liés à la linguistique informatique, parfois en lien avec la traduction automatique, et ce, dans deux des cinq équipes de L’UR (GEPE et Fonctionnements discursifs).
Pour l’heure, ces projets concernent les :
o projet CAP –une fonction lexicale hiérarchique (subventionné par le CS UdS)
o démarrage de projets de dimension internationale :
- CLARIN qui va permettre l’annotation d’un corpus dans le but de faciliter la détection automatique des thèmes discursifs
- CLASSYN, en coll. avec l’université de Stuttgart, qui porte sur le développement d’un système de classification multilingue de documents qui combine des techniques classiques statistiques de classification et des catégories d'information lexicales, morphologiques, syntaxiques

Dans le cadre du projet Investissement Avenir –notamment les axes EQUIPEX et FONDS NATIONAL DE VALORISATION de l’UdS‑, des projets ont été proposés dont au moins deux requièrent des compétences en LI :
o « Numérisation de textes médiévaux et éditions électroniques diplomatiques »

o « Extractchain » qui vise à constituer un corpus de référence pour le français, qui sera annoté au niveau des relations de coréférence. (Ce projet fera conjointement l’objet d’une demande d’ANR) et qui constituera une sous-objectif des projets évoqués plus haut.

Par ailleurs, les recrutements au niveau du TAL ont permis à des étudiants, issus de l’ancien Master de Linguistique Informatique, d’entreprendre des thèses dans le domaine (actuellement 3 thèses sont en cours) et de bénéficier de convention (CIFRE) qui leur permettent de faire leur travail de doctorat dans le cadre d’un projet d’entreprise, ce qui, par conséquent, leur assure des débouchés professionnels peut-être plus sûrs que la recherche fondamentale en linguistique. Or, le « staff » de collègues » est composé principalement de MCF, ce qui freine considérablement les ressources en encadrement doctoral et oblige les collègues sans HDR à codiriger les thèses aves des PR non Talistes.
Enfin, avec la mutation disciplinaire qu’on connaît depuis quelques années, liée à l’apparition des gros corpus et de la nécessité de les exploiter avec des outils adaptés, le manque se fait ressentir dans notre équipe dont ni les EC (linguistes informaticiens excepté) ni les étudiants ne sont formés à l’utilisation de ces nouvelles technologies qui, d’un point de vue méthodologique, constitue d’une certaine façon l’avenir de notre discipline. Dans cette optique, un PU LI permettrait de couvrir les besoin en formation des membres de l’équipe. Cette démarche a déjà été initiée au niveau des doctorants par le biais d’un module proposé par notre ED de rattachement via l’UR LiLPa (cf. supra).

Bref, il s’agirait de renforcer le pôle TAL de l’UR LiLPa, de développer le potentiel d’encadrement doctoral dans ce domaine, et d’initier d’autres axes de recherche de développer les collaborations en France et à l’étranger (actuellement, les liens et collaborations sont établis notamment avec Paris 3, Tours, Nancy 2, Toulouse Le Mirail, Stuttgart, Budapest).

Laboratoire(s) de rattachement : LiLPa (EA 1339)

Autres activités

Responsabilité de diplômes (notamment master SDL)
Encadrement de thèses de doctorat et développement des conventions CIFRE favorisant l’insertion professionnelle des doctorants en TAL ; recherche de contrats avec les milieux professionnels.
Participation aux tâches collectives (conseil de l’unité de recherche, de l’UFR, etc.)

Informations complémentaires

- Enseignement :

Département d’enseignement : Département de linguistique et langue françaises

Lieu(x) d’exercice : UFR DES LETTRES - STRASBOURG

Nom du directeur de département : Mme GERHARD KRAIT Francine
Numéro de téléphone : 03 68 85 67 86
Email : gerhard [ � ] unistra.fr
URL du département : -


- Recherche :

Lieu(x) d’exercice : UFR DES LETTRES - STRASBOURG

Nom du directeur de laboratoire : Catherine SCHNEDECKER
Numéro de téléphone : 03 68 85 67 85
Email : cschnede [ � ] unistra.fr
URL du laboratoire : http://lilpa.u-strasbg.fr/accueil.htm

- Autres :

Compétences particulières requises :

Pour les différents partenariats internationaux, un bon niveau en anglais est vivement souhaité.
Une bonne connaissance des théories syntaxiques actuelles constituerait un atout nécessaire.

Mots-clés pour indiquer les particularités du poste (il est possible de proposer jusqu’à dix mots-clés choisis dans la liste ci-jointe) :

Linguistique informatique-linguistique de corpus-TAL- syntaxe

- Personne(s) à contacter pour plus de renseignements :

1. Enseignement : Jean-Christophe PELLAT -
Numéro de téléphone : professionnel : 03 68 85 67 88
Email : pellat [ � ] unistra.fr

2. Recherche : Catherine SCHNEDECKER
Numéro de téléphone : 03 68 85 67 85
Email : cschnede [ � ] unistra.fr

Informations portail européen EURAXESS

Job profile:

Corpus Linguistics, Natural Language Processing (NLP) (possibly Syntactic Language Processing)
PhD supervision

Université de Strasbourg - U.F.R. des Lettres - 14, rue René Descartes - 67084 STRASBOURG CEDEX - FRANCE


Research fields :
Language Sciences

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου