20 Μαρτίου: Διεθνής Ημέρα της Γαλλοφωνίας

20 Μαρτίου: Διεθνής Ημέρα Γαλλοφωνίας
Η Ελλάδα μέλος της Γαλλοφωνίας από το 2004
Με τη συμμετοχή μας στη Γαλλοφωνία στηρίζουμε την πολυγλωσσία και μέσω αυτής την ελληνική γλώσσα

Πέμπτη 12 Δεκεμβρίου 2013

École française d’Athènes, Manifestations scientifiques 16 - 20 décembre 2013

École française d’Athènes

Manifestations scientifiques 16 - 20 décembre 2013
Επιστημονικές εκδηλώσεις  16 - 20 Δεκεμβρίου 2013


Madame, Monsieur, Chers collègues,

Nous avons le plaisir de vous présenter le programme des manifestations scientifiques organisées ou co-organisées par l’École française d’Athènes pour la semaine du 16 au 20 décembre 2013.

Espérant que vous nous ferez l’honneur de votre présence, nous vous prions de recevoir, Madame, Monsieur, Chers Collègues, nos salutations les meilleures.



Κυρίες, Κύριοι, Αγαπητοί Συνάδελφοι,

Έχουμε τη χαρά να σας παρουσιάσουμε το πρόγραμμα των επιστημονικών εκδηλώσεων που διοργανώνει ή συνδιοργανώνει η Γαλλική Σχολή Αθηνών την εβδομάδα από 16 έως 20 Δεκεμβρίου 2013.

Ελπίζουμε ότι θα μας τιμήσετε με την παρουσία σας.
Με εκτίμηση.



Lundi 16 décembre - Δευτέρα 16 Δεκεμβρίου


Rencontres numismatiques (en partenariat avec l’Université d’Athènes et l’Ecole belge d’Archéologie)

Νομισματικές συναντήσεις (σε συνεργασία με το Πανεπιστήμιο Αθηνών και τη Βελγική Αρχαιολογική Σχολή)




Εύη ΜΑΡΚΟΥ
(Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών – ΚΕΡΑ)

Ο χρυσός των βασιλέων της Κύπρου (4Ο αι. π.Χ.)



Bâtiment Kostes Palamas – Akademias 48 & Sina – 18h
Κτήριο Κωστής Παλαμάς – Ακαδημίας 48 & Σίνα – 6 μ.μ






Mardi 17 décembre - Τρίτη 17 Δεκεμβρίου


Rencontres épigraphiques (en partenariat avec le Musée épigraphique, la Société épigraphique grecque et l’École britannique d’Archéologie)

Επιγραφικές συναντήσεις (σε συνεργασία με το Επιγραφικό Μουσείο, την Ελληνική Επιγραφική Εταιρεία και τη Βρετανική Σχολή Αθηνών)


 
Ελένη ΖΑΒΒΟΥ
(Επιγραφικό Μουσείο)
 
Τιμητική επιγραφή Ευρυκλειδών από τη Λακωνία
 


Musée épigraphique – 15h
Επιγραφικό Μουσείο - 3 μ.μ






Contact / Επικοινωνία : Sophia Zoumboulaki

Πέμπτη 5 Δεκεμβρίου 2013

École française d’Athènes Manifestations scientifiques 09 - 13 décembre 2013 Επιστημονικές εκδηλώσεις 09 – 13 Δεκεμβρίου 2013

Mercredi 11 décembre – Τετάρτη 11 Δεκεμβρίου


Séminaire «Littérature et politique» - Programme « Athènes – Paris 1945-1975 »
(en partenariat avec le Département des recherches néohelléniques de la Fondation nationale de la recherche scientifique grecque)

Σεμινάριο Λογοτεχνία και πολιτική - Πρόγραμμα  «Αθήνα – Παρίσι 1945-1975»
(σε συνεργασία με το Τμήμα Νεοελληνικών Ερευνών του Εθνικού Ιδρύματος Ερευνών)


Titos PATRIKIOS
 
Un poète grec à Paris

***

Τίτος  ΠΑΤΡΙΚΙΟΣ

Ένας Έλληνας ποιητής στο Παρίσι




Salle des conférences de l’École française d’Athènes – 19h
Αίθουσα διαλέξεων της Γαλλικής Σχολής Αθηνών – 7 μ.μ.

2014 Manifestations de l’AMOPA – section hellénique & Manifestations sous l’égide de l’AMOPA – section hellénique



 Association des Membres dans l’Ordre des Palmes Académiques
Section hellénique
www.amopahellas.gr


2014
Manifestations de l’AMOPA – section hellénique
                                                             
  1. le samedi 8 mars 2014 à 17h00 à l’Auditorium de l’Institut Français de Grèce.
Soirée littéraire et musicale.
Hommage à Marcel Proust, avec le Professeur Luc Fraisse, l’auteur de bande dessinée sur Marcel Proust, Stéphane Heuet, le Président de la section hellénique Nicolas Christodoulou et le pianiste, professeur au Conservatoire de Paris – CNSM Karolos Zouganelis.

  1. le vendredi 20 juin 2014 à 18h00 à l’Auditorium de l’Institut Français de Grèce.
Journée littéraire sur Alexandre Dumas avec le spécialiste de l’auteur, Professeur Claude Schopp. 1. La vendetta  dans l’œuvre de Dumas. 2. Marseille-Le Pirée le périple de l’auteur, présenté par Théodore Katsikaros, professeur à l’université ouverte.




Manifestations sous l’égide de l’AMOPA – section hellénique

  1. le mercredi 22 janvier 2014 à l’Auditorium de l’Institut Français de Grèce
Colloque – Université Panteion.
      Mass-média et pouvoir. Hommage à L.V.Thomas.

  1. le mardi 18 février 2014 à l’Auditorium de l’Institut Français de Grèce
Histoire de la musique Columbia en Grèce. Lykeion Hellénidon

  1. le lundi 2 juin  2014 à l’Auditorium de l’Institut Français de Grèce
Soirée théâtrale.
Ecole Birds-Paidagogiκi.



Κυριακή 1 Δεκεμβρίου 2013

Katerina Koskina, chevalier de la Légion d’honneur

Jean Loup Kuhn-Delforge, ambassadeur de France en Grèce, a remis, le mardi 26 novembre 2013, les insignes de chevalier dans l’ordre de la Légion d’honneur à Mme Katerina Koskina, présidente du Musée national d’Art contemporain de Thessalonique.



Katerina Koskina, récipendiaire - Antzela Guerekou, députée
 

Jean Loup Kuhn-Delforge, ambassadeur de France - Katerina Koskina



Katerina Koskina, née à Corfou, est historienne de l’art et conservatrice. Ses contacts avec la langue, la manière de vivre et la culture françaises remontent aux séjours nombreux que très jeune, elle accomplit en France. Elle fréquente également l’Institut français de Corfou. Après des études de littérature française à l’université capodistrienne d’Athènes, Mme Koskina se rend à Paris pour y étudier l’histoire et la philosophie de l’art, l’archéologie à la Sorbonne. Elle parfait ses études à l’Ecole du Louvre où elle étudie notamment la muséologie. A Paris, Mme Koskina aura l’occasion de rencontrer de nombreux artistes et intellectuels français et grecs (notamment Yiannis Tsarouchis, Alecos Fassianos, Marc Chagall, Henri Cartier-Bresson, Pavlos, Takis, Vassilis Sperantzas, Vangelis Papathanassiou). Elle débute sa carrière en Grèce comme conseiller spécial pour les arts visuels au Centre européen de Delphes et ne cesse depuis d’étoffer, souvent en lien avec la France, son engagement dans le monde artistique. A Thessalonique, Katerina Koskina a ainsi pu « importer le Louvre » grâce à son exposition le « Musée dans le musée » dont elle signe le catalogue avec notamment ces mots :

« L’art offre de nombreuses possibilités de dialogue, de débats et de complémentarités parfois inattendues, et devient le prétexte pour des approches qui, même si elles semblent impossibles, se réalisent car elles ont lieu dans le champ de la création et de la liberté d’expression. »

Aujourd’hui, Katerina Koskina est également directrice artistique de la fondation Ioannis F. Kostopoulos (depuis 1992) et commissaire de nombreuses expositions comme la Biennale de Thessalonique en 2011. Elle est en ce moment directrice de la 4ème Biennale d’Art Contemporain de Thessalonique qui se terminera fin janvier 2014. La cérémonie de remise de décoration, qui s’est déroulée dans les salons de la résidence de France, a été suivie d’une réception en présence de la famille de la récipiendaire, de nombreux collaborateurs et amis du monde politique et culturel.

Source: Site de l'Ambassade de France à Athènes

Πέμπτη 28 Νοεμβρίου 2013

Το Γαλλικό Ινστιτούτο Ελλάδος γιορτάζει τις «πιο μικρές μέρες» με την προβολή ταινιών μικρού μήκους για παιδιά από 8 έως 12 ετών

Στις 19 Δεκεμβρίου 2013, σε συνεργασία με το Φεστιβάλ ταινιών μικρού μήκους Δράμας, το Γαλλικό Ινστιτούτο Ελλάδος γιορτάζει τις «πιο μικρές μέρες» με την προβολή ταινιών μικρού μήκους για παιδιά από 8 έως 12 ετών.
Οι ταινίες προβάλονται στα γαλλικά με ελληνικούς υπότιτλους.
Δείτε αναλυτικά το πρόγραμμα των ταινιών στο συνημμένο αρχείο.

Πέμπτη 19 Δεκεμβρίου 2013
Έναρξη προβολών: 10:00 πμ
Διάρκεια : 85 λεπτά

Αuditorium Theo Angelopoulos - Γαλλικό Ινστιτούτο Ελλάδος, Σίνα 31, Αθήνα
 
Περισσότερες λεπτομέρειες για το πρόγραμμα και στην ιστοσελίδα μας:
www.ifa.gr.

Για κρατήσεις θέσεων επικοινωνήστε με την Ελένη Σταματοπούλου : 
hstamatopoulou@ifa.gr

Μήνυμα του Τμήματος Εκπαιδευτικής Συνεργασίας του Γαλλικού Ινστιτούτου Ελλάδος

Αγαπητοί συνεργάτες & εκπαιδευτικοί,

Το Τμήμα εκπαιδευτικής συνεργασίας του Γαλλικού Ινστιτούτου Ελλάδος σας προτείνει χρήσιμους συνδέσμους και παιδαγωγικά εργαλεία για ένα πίο διασκεδαστικό μάθημα:

- «Le français est une chance », ιστοσελίδα με αναλυτικές πληροφορίες και υλικό ανά επίπεδο

- « Sitographie pour le FLE »,  κατάλογος ιστοσελιδων με παιδαγωγικό υλικό

- « Parlons français, cest facile », μία νέα ιστοσελίδα με οτπικοακουστικό υλικό για την προώθηση της γαλλικής γλώσσας

- « Enseigner le français avec TV5 Monde », παιδαγωγική πλατφόρμα του TV5

- Η ψηφιακή βιβλιοθήκη Culturethèque που εγκαινίασε το Γαλλικό Ινστιτούτο στις 5 Σεπτεμβρίου 2013


Εαν επιθυμείτε να διοργανώσετε προβολές γαλλόφωνων ταινιών στο χώρο του σχολείου σας, η νέα ψηφιακή πλατφόρμα « IF Cinéma » είναι στη διάθεσή σας και σας επιτρέπει να κατεβάσετε πάνω από 250 ταινίες με γαλλικούς ή ελληνικούς υπότιτλους.
Οι ταινίες που προτείνουμε στο πλαίσιο της 8ης εβδομάδας γαλλικού κινηματογράφου (συνημμένες αναλυτικές πληροφορίες) διατίθενται μέσα από το IF Cinema με ελληνικούς υπότιτλους.
Εάν αποφασίσετε να προβάλετε και τις 6 ταινίες στο σύνολό τους μπορούμε να σας παρέχουμε το έντυπο επικοινωνιακό υλικό (αφίσες / φυλλάδια και αρχεία σε PDF).

Η διαδικασία είναι απλή :
à Εγγραφή : http://ifcinema.institutfrancais.com/inscription (sélectionner la fonction « Directeur de cours, enseignant »)
à Κατάλογος ταινιων :¨http://ifcinema.institutfrancais.com/catalogue
Μόλις η εγγραφή σας ενεργοποιηθεί από την Ακόλουθο συνεργασίας για τα γαλλικά του Γαλλικού Ινστιτούτου, θα μπορείτε να κατεβάζετε τις ταινίες της επιλογής σας.

Συνημμένες θα βρείτε επίσης αναλυτικές οδηγίες χρήσης της πλατφόρμας.


Επίσης, το Γαλλικό Ινστιτούτο ανοίγει τις πόρτες του στους μαθητές που θέλουν να το γνωρίσουν από κοντά.
Αναλυτικές πληροφορίες για τις σχολικές επισκέψεις θα βρείτε στην ιστοσελίδα μας : http://www.ifa.gr/index.php/el/poioi-eimaste/2013-02-06-10-37-50



Τέλος, μην χάσετε την ευκαιρία να συμμετάσχετε στον φετινό διαγωνισμό Γαλλοφωνίας με την τάξη σας για να κερδίσετε πλούσια δώρα και να γιορτάσετε μαζί μας τα γαλλικά με πολλές εκπλήξεις!


Δείτε τα θέματα και τις οδηγίες του φετινού διαγωνισμού εδώ!



Ενημερωθείτε για την επικαιρότητα των επαγγελματικών συναντήσεων και σεμιναρίων που προτείνει το Γαλλικό Ινστιτούτο μέσα από την ιστοσελίδα μας:

                

Με φιλικούς χαιρετισμούς,




.


Hélène STAMATOPOULOU
Assistante du service de coopération éducative

31, rue Sina – 10680 Athènes
www.ifa.gr

Τετάρτη 27 Νοεμβρίου 2013

APPEL À CANDIDATURES L’Université de Franche-Comté France recrute le DIRECTEUR ADJOINT (h/f) de son Centre de linguistique appliquée (CLA) de Besançon

APPEL À CANDIDATURES

L’Université de Franche-Comté France recrute le DIRECTEUR ADJOINT (h/f) de son Centre de linguistique appliquée (CLA) de Besançon

Date limite: 29 novembre 2013

Le CLA est un Centre d’Enseignement, de Formation et de Recherche en langues
Budget annuel : 3 000 000 Euros
Effectif des stagiaires : plus de 4 000 par an
Effectif des personnels : plus de 105 permanents (enseignants + BIATSS) et plus de 110 vacataires et intervenants
Secteurs d’activité : enseignement du FLE et des langues étrangères, formation de professeurs, ingénierie de la formation et expertise dans le domaine des langues étrangères

PROFIL
Fonctionnaire titulaire, du ministère de l’enseignement supérieur et de la recherche, ou enseignant du ministère de l’éducation nationale ou contractuel.
Expérience de l’enseignement et de la formation dans les domaines des langues et, si possible, du F.L.E.
Expérience de la direction ou de la coordination d'équipe et de la conduite de projets
Connaissance des réseaux en France et à l'étranger  / Expérience à l’international
Sens du travail en équipe et de la communication
Disponibilité et réactivité envers les demandes des clients
Maitrise de langues étrangères (anglais en particulier)
Maitrise des logiciels courants: Word, Excel, messagerie électronique
Sensibilisation aux problématiques du traitement et de la circulation de l’information dans un organisme

MISSIONS
Contribue au développement et au rayonnement du CLA par le biais de missions institutionnelles
Concevoir, Vendre l’offre de formations FLE
Animer les équipes pédagogiques
Mettre en place des certifications, en relation avec le CIEP
Piloter  l’activité des cours d’été
Poste à pourvoir au 6 janvier 2014. Lettre de candidature et CV à faire parvenir par courriel à
stephane.crovella@univ-fcomte.fr
anne-emmanuelle.grossi@univ-fcomte.fr
ou par voie postale à Madame la Directrice du CLA - 6, rue Gabriel Plançon – 25 030 Besançon Cedex France, avant le 29 novembre 2013

Contacts :
- M. Stéphane CROVELLA, Directeur des Ressources  humaines de l’Université de Franche-Comté
stephane.crovella@univ-fcomte.fr- tél. : + 33 (0)3 81 66 50 08
- M. Thierry LIEGEOIS, Responsable administratif du CLA de l'Université de Franche-Comté
thierry.liegeois@univ-fcomte.fr – tél. : + 33 (0)3 81 66 52 03
- Mme Anne Emmanuelle GROSSI, Directrice du CLA de l'Université de Franche-Comté
anne-emmanuelle.grossi@univ-fcomte.fr - tél. + 33 (0)3 81 66 52 01

Πέμπτη 21 Νοεμβρίου 2013

«Ιππότες του Τάγματος του Φοίνικα» στις Θεσσαλές εκπαιδευτικούς Χάιδω Νάτση και Θεοδώρα Νίκου (ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ¨Τρίτη, 19 Νοεμβρίου 2013)

ΜΕΓΑΛΗ ΤΙΜΗΤΙΚΗ ΔΙΑΚΡΙΣΗ ΑΠΟ ΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

«Ιππότες του Τάγματος του Φοίνικα» Θεσσαλές εκπαιδευτικοί

 

 ΣΤΗ ΛΑΡΙΣΑΙΑ ΧΑΪΔΩ ΝΑΤΣΗ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΤΡΙΚΑΛΙΝΗ ΘΕΟΔΩΡΑ ΝΙΚΟΥ ΟΙ ΔΙΑΚΡΙΣΕΙΣ

ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ¨Τρίτη, 19 Νοεμβρίου 2013, 
 
Της Λένας Κισσάβου
 
«Ιππότες» του Τάγματος του Ακαδημαϊκού Φοίνικα της Γαλλικής Δημοκρατίας, χρίστηκαν δύο Θεσσαλές εκπαιδευτικοί, η Λαρισαία κ. Χάιδω Νάτση και η Τρικαλινή κ. Θεοδώρα Νίκου, μετά από επιλογή τους, για την προσφορά και το έργο που έχουν επιτελέσει μέχρι και σήμερα, στην προώθηση της γαλλικής γλώσσας και του γαλλικού πολιτισμού.
Πρόκειται για μια διάκριση της Γαλλικής Δημοκρατίας, που χορηγείται με προεδρικό διάταγμα, έπειτα από πρόταση του Γάλλου υπουργού Εθνικής Παιδείας, ενώ οι ρίζες της χρονολογούνται από το 1808 με τη δημιουργία του Τάγματος του Φοίνικα από τον Ναπολέοντα, για να τιμήσει μέλη του Πανεπιστημίου.
Είναι ένα Τάγμα που διατηρήθηκε ως έχει τόσα χρόνια, ακόμη και μετά από έναν επαναπροσδιορισμό του συνόλου των Ταγμάτων, λόγω του κύρους του και της αφοσίωσης που του αποδιδόταν, με αυτούς που τελικά γίνονται μέλη του να χρήζουν ιδιαίτερης τιμής. Το Τάγμα του Ακαδημαϊκού Φοίνικα θεσμοθετήθηκε με διάταγμα της 4ης Οκτωβρίου 1955.
Φέτος η τιμητική διάκριση απονεμήθηκε σε επτά Έλληνες, εξ αυτών στις δύο Θεσσαλές, οι οποίες είναι σχολικοί σύμβουλοι γαλλικής γλώσσας και ειδικότερα στην κ. Χάιδω Νάτση στην Περιφέρεια Ηπείρου και την κ. Θεοδώρα Νίκου, στην Περιφέρεια Θεσσαλίας.
Μιλώντας μαζί τους, μας είπαν ότι ξαφνιάστηκαν ευχάριστα και υποστήριξαν ότι είναι γι’ αυτές μεγάλη τιμή, αλλά παράλληλα δέσμευση, ευθύνη και πρόκληση, να συνεχίσουν με το ίδιο μεράκι και αγάπη, στο πλαίσιο του εκπαιδευτικού τους έργου, την προώθηση της γαλλικής γλώσσας και του πολιτισμού.
Η ΧΑΪΔΩ ΝΑΤΣΗ
«Βρήκα το βραβείο (σε έντυπη μορφή) στο γραμματοκιβώτιό μου! », μας είπε η κ. Νάτση, συμπληρώντας ότι: « Τα συναισθήματά μου ήταν ανάμεικτα. Ξαφνιάστηκα και παράλληλα ένιωσα μια μελαγχολία, διότι σύγκρινα από τη μία την απαξίωση που βιώνουμε ως εκπαιδευτικοί, από το ελληνικό κράτος σήμερα και από την άλλη την αναγνώριση του έργου μας από το γαλλικό κράτος.
Η διάκριση που μου απονεμήθηκε είναι πολύ μεγάλη τιμή για μένα. Νιώθεις ότι αναγνωρίζεται και επιβραβεύεται το έργο σου. Παράλληλα αποτελεί ευθύνη και δέσμευση για τη συνέχιση του έργου μου».
Η κ. Νάτση Λαρισαία καθηγήτρια Γαλλικών, μεγάλωσε στη Φαλάνη και δούλεψε πολλά χρόνια ως καθηγήτρια σε σχολεία του νομού Λάρισας και της πόλης μας. Τα τελευταία έξι χρόνια είναι σύμβουλος γαλλικής γλώσσας στην Ήπειρο και στην Κέρκυρα, όπου έχει φτάσει μέχρι και στο πιο απομακρυσμένο σχολείο προκειμένου να προωθήσει τη Γαλλοφωνία.
Αισιόδοξη για το μέλλον της εκπαίδευσης στη χώρα μας, εμφανίστηκε η κ. Νάτση, μια αισιοδοξία όμως που βασίζεται, από τα λεγόμενά της, στην πίστη και στη θέληση των εκπαιδευτικών. Συγκεκριμένα μας είπε: «Είμαι αισιόδοξη για το μέλλον της εκπαίδευσης στην Ελλάδα κι αυτό γιατί μπορούν να τα καταφέρουν οι εκπαιδευτικοί. Ακόμη και σε αυτές τις αντίξοες συνθήκες ,οι εκπαιδευτικοί μπορούμε να βοηθήσουμε τους μαθητές μας και να τις βελτιώσουμε στο μέτρο του δυνατού. Είναι καθαρά θέμα θέλησης και δέσμευσης κάθε εκπαιδευτικού, που αγαπά αυτό που κάνει έχοντας θετική στάση.
Αυτό προϋποθέτει δουλειά με τον εαυτό μας... Να κάνουμε την αυτοαξιολόγησή μας, κάτι που πάντα έπρεπε και πρέπει να κάνουμε, για να προσφέρουμε στους μαθητές μας όσα μπορούμε. Πρέπει να αναζητήσουμε και να ανακαλύψουμε ξανά την ποιοτική επικοινωνία.
Αυτή που θα μας βοηθήσει να κάνουμε το έργο μας καλύτερο και να φέρει θετικά αποτελέσματα στους μαθητές μας.
Εκτιμώ ότι υπάρχει μια τέτοια τάση αναζήτησης από εκπαιδευτικούς προς αυτή την κατεύθυνση, βλέπω ότι όλο και περισσότεροι επιδιώκουν ουσιαστική επικοινωνία με τα παιδιά και προσφέρουν πολλά περισσότερα στο έργο τους από την παράδοση του μαθήματος.
Βέβαια οι εκπαιδευτικοί πάντα ήταν κοντά στα παιδιά, αλλά νομίζω ότι τελευταία ακόμη περισσότερο... Διαπιστώνω ότι υπάρχει διάθεση μέσα στο σχολείο. Υπάρχει μια μεγαλύτερη κινητικότητα από τους εκπαιδευτικούς, να κάνουν τους μαθητές να αγαπήσουν τη μάθηση, καθώς ο εκπαιδευτικός είναι ο μοχλός που θα κινήσει τη διαδικασία της αγάπης στη μάθηση.
Έχουμε υποχρέωση να στηρίξουμε τους μαθητές μας».
Η κ. Νάτση ευχαρίστησε τους πρώτους δασκάλους της, την Ελένη Σκένδρου του 1ου Γυμνασίου Θηλέων και τον κ. Πολέζε καθηγητή του Γαλλικού Ινστιτούτου Λάρισας, που της «εμφύτευσαν» την αγάπη για τη γαλλική γλώσσα και κουλτούρα.
Η ΘΕΟΔΩΡΑ ΝΙΚΟΥ
«Είναι μεγάλη τιμή για μένα και πρόκληση να συνεχίσω την προώθηση της γαλλικής γλώσσας και του πολιτισμού. Ήταν μια έκπληξη όταν μου ανακοινώθηκε ότι προτάθηκα γι’ αυτή την τιμητική διάκριση του ιππότη του Τάγματος του Ακαδημαϊκού Φοίνικα. Θεωρώ ότι κάνω απλά τη δουλειά μου. Προσπαθώ να είμαι συνεπής με τους συναδέλφους μου και στις υποχρεώσεις μου απέναντι σε όσα πρέπει να προσφερθούν στους μαθητές... τόνισε η κ. Νίκου, η οποία κατέχει τη θέση της σχολικής συμβούλου από το 2008, στη Θεσσαλία σε Πρωτοβάθμια και Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση, ενώ εδώ και δέκα χρόνια διδάσκει διαπολιτισμική εκπαίδευση στο Ελληνικό Ανοιχτό Πανεπιστήμιο.
Κατά τη βράβευσή της , ανακοινώθηκαν γι’ αυτή, μεταξύ άλλων, τα εξής:
«Εξελίσσεστε σε μία εξαιρετική παιδαγωγική σύμβουλο, στηριζόμενη ταυτόχρονα στην έρευνα αλλά και στις πρακτικές στην τάξη.
Οι δημοσιεύσεις σας με θέμα τη διαπολιτισμικότητα στην τάξη ξένων γλωσσών υπογραμμίζουν τη σημασία της παρακίνησης για την απόκτηση δεξιοτήτων τόσο για τους εκπαιδευτικούς όσο και για τους μαθητές. Αντιπαραθέτετε τα στερεότυπα με στόχο τη διεύρυνση της διδασκαλίας και της εκμάθησης σε διαφορετικά συστήματα σκέψης.
...Εκφράζετε ένα φρέσκο πνεύμα, μία καινοτόμα, συναρπαστική και διαυγή προοπτική. Πάντοτε παρούσα για να ενθαρρύνετε τους μαθητές ή τους καθηγητές, διεξάγετε μία αποτελεσματική εκστρατεία προώθησης της γαλλικής γλώσσας στο Δημοτικό, με την υποστήριξη του Γαλλικού Ινστιτούτου Ελλάδος και του παραρτήματός του στη Λάρισα.
Μία εκστρατεία που έχει αποφέρει καρπούς καθώς τα γαλλικά εδραιώνονται όλο και περισσότερο στη Θεσσαλία!».

L’AUF participera à la promotion de l’offre française et francophone des Cours en Ligne Ouverts Massifs (MOOCs) en collaboration avec le Ministère de l’Enseignement supérieur et de la Recherche

L’AUF accompagnera le Ministère français de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche (MESR), pour la promotion de l’offre française et francophone en CLOMs (ou MOOCs (Massive Online Open Courses) - cours en ligne et services associés).

Un échange de compétences qui attirera des étudiants francophones du monde entier sur le portail France Université Numérique (FUN), lancé le 2 octobre par la Ministre Geneviève Fioraso.

Pour relever ces défis et accélérer l'usage des MOOCs dans l’enseignement supérieur, le Ministère de l’Enseignement supérieur et de la Recherche français s’engage dans la définition d’un agenda stratégique comprenant 18 actions. La 17ème, conduite avec l'AUF, verra le déploiement d’actions spécifiques à destination de la Francophonie :
  • L’Agence aidera les universités francophones du Sud à produire et à former les enseignants à ces nouvelles pratiques pédagogiques des cours en ligne.
  • L’Agence, qui dispose de 44 campus numériques francophones (CNF ®), tous habitués à organiser les soutenances et examens proposés dans le cadre de formations ouvertes à distance (FOAD), établira les certifications des universités choisies par le Ministère pour déployer leurs cours en ligne.
  • L’Agence lancera début novembre 2013 un appel à projets pour financer des expérimentations dans des universités du Sud. Il permettra d’enrichir l’offre francophone en la matière.
  • En parallèle, l’Agence conçoit un atelier de formation aux cours en lignes ouverts et massifs (comment les produire et les animer) à destination des enseignants-chercheurs du Sud qui souhaiteraient en proposer.

Παρασκευή 15 Νοεμβρίου 2013

Appel à communication TICEMED 9 Colloque international 15-16 avril 2014. Journées Neptune de l’Université de Toulon

Appel à communication TICEMED 9
Colloque international
15-16 avril 2014
Journées Neptune de l’Université de Toulon
Organisées par le laboratoire I3M, Universités de Nice – Toulon

Date limite: 5 décembre 2013

Au moment où les Mooc (Massive open online course) ou Clom (Cours en ligne ouvert et massif) sont révélés par les médias et attirent l’attention des politiques, TiceMed, qui traite ces problématiques depuis plus de 10 ans, met le focus en 2014 sur un enchevêtrement de phénomènes liés à l’usage des technologies en ligne dans l’éducation. Il s’agit d’étudier les interactions entre le fonctionnement interne du dispositif éducatif en ligne et son environnement. La dimension ludique est largement invoquée (en interne) et mise en œuvre par les concepteurs de Clom, et est déjà bien documentée. En revanche, tout éducateur qui utilise ces technologies sait que la génération actuelle des étudiants (ou de tout utilisateur) se les approprie, les étend dans son univers relationnel personnel et les détourne à la fois. Le jeu (et le contexte d’usage) n’est plus uniquement dedans ; il est aussi dehors et à la frontière de ces dispositifs. Mais ces espaces frontières sont encore peu connus des chercheurs.

L’objectif de TiceMed9 est de demander aux chercheurs, principalement inscrits en Sciences de l’Information et de la communication et en Sciences de l’Éducation, de confronter leurs expériences et de problématiser la relation multiple :
«Dispositifs, jeux, enjeux, hors jeux»

Les auteurs sont invités à réfléchir comment des dispositifs sociotechniques prennent sens dans l’environnement cognitif et social des apprenants en suivant une approche résolument transdisciplinaire de la complexité des systèmes éducatifs actuels.

Les propositions pourront s’insérer dans les axes suivants :
  • Axe 1 : Dispositifs : la technologie comme fondement de nouvelles méthodes d’enseignement
  • Axe 2 : Jeux : l'apprentissage par le ludique
  • Axe 3 : Enjeux : la technologie et l’éducation en questions
  • Axe 4 : Hors-jeux : acteurs et institutions

Les dates à noter sont :
  • 5 décembre 2013 : Envoi d'une proposition de communication en 2500 signes à l'adresse ticemed9@univ-tln.fr
  • 13 décembre 2013 : Réponse du comité de lecture.
  • 24 février 2014 : Envoi du texte complet de la communication.
  • 20 mars 2014: Notification d’acceptation du texte par le comité (avec corrections éventuelles).
  • 10 avril 2014: Envoi du texte définitif de la communication pour les pré-actes en ligne.
  • 15-16 avril 2014 : Colloque TiceMed9 2014 à l’Université de Toulon (Site de Centre Ville)

La description détaillée de la thématique et des modalités de participation est sur le site http://ticemed.eu/13.html

Παρασκευή 8 Νοεμβρίου 2013

Υποτροφίες για πανεπιστήμια της Ρουμανίας, μέσω Διεθνούς Οργανισμού Γαλλοφωνίας

Η Πρεσβεία της Ρουμανίας στην Ελλάδα απέστειλε ρηματική διακοίνωση σχετική με την προκήρυξη υποτροφιών στο πλαίσιο της Γαλλοφωνίας για διδακτορική και μεταδιδακτορική έρευνα σύντομης διάρκειας τριών ως έξη (3-6) μηνών σε 26 Ρουμανικά Ανώτατα Εκπαιδευτικά Ιδρύματα για την περίοδο από 1ης Φεβρουαρίου ως 31ης Ι Ιουλίου 2014.

Οι υποτροφίες αυτές χορηγούνται στο πλαίσιο του Διεθνούς Οργανισμού Γαλλοφωνίας (OIF), στον οποίο συμμετέχουν η Ελλάδα και η Ρουμανία ως πλήρη μέλη. Πρόκειται για υποτροφίες της Ρουμανικής κυβέρνησης υπό την επωνυμία «Ευγένιος Ιονέσκο» (Eugen Ionescu) και το πρόγραμμα διαχειρίζεται το Πανεπιστημιακό Γραφείο Γαλλοφωνίας (AUF), με εκπροσώπευση του στο Βουκουρέστι (Γραφείο Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης).

Οι υποψήφιοι θα πρέπει να προέρχονται από Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα - μέλος του Πανεπιστημιακού Γραφείου Γαλλοφωνίας, (AUF), να είναι διδακτορικοί φοιτητές ηλικίας μικρότερης των 40 ετών, για την υποτροφία διδακτορικής έρευνας, ή ερευνητές ή και καθηγητές εν ενεργεία στο εν λόγω εκπαιδευτικό Ίδρυμα, κάτοχοι διδακτορικού τίτλου επί λιγότερα των πέντε (5) ετών και ηλικίας μικρότερης των 47 ετών, για την υποτροφία μεταδιδακτορικής έρευνας.
Θα προτιμηθούν υποψήφιοι από χώρες του Νότου και χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης.
Προτείνονται σχεδόν όλα τα επιστημονικά πεδία, περιλαμβανομένων των Τεχνών, των Γλωσσών και του Τουρισμού.

Γλώσσα: απαραιτήτως Γαλλική.
Η υποτροφία περιλαμβάνει εισιτήριο μετ' επιστροφής και μηνιαία αποζημίωση για μεν τους διδακτορικούς υποτρόφους 800 Ευρώ για δε τους μεταδιδακτορικούς υποτρόφους 1.000 Ευρώ.

Καταληκτική ημερομηνία ηλεκτρονικής αποστολής του πλήρους φακέλου:
15 Νοεμβρίου 2013 και ώρα 17.00 (τοπική ώρα Βουκουρεστίου Ρουμανίας).

Οι ενδιαφερόμενοι θα πρέπει να έρθουν απευθείας σε επαφή με τα Ρουμανικά πανεπιστημιακά Ιδρύματα, αποστέλλοντας έντυπο με τα βασικά τους στοιχεία για την προεγγραφή τους, καθώς και σύντομη επιστολή εκδήλωσης ενδιαφέροντος.


Όλα τα απαιτούμενα έγγραφα, αναλυτικές πληροφορίες και οδηγίες για την υποβολή του φακέλου καθώς και τα επιστημονικά πεδία για τα οποία χορηγούνται οι υποτροφίες «Ευγένιος Ιονέσκο» (Eugen Ionescu), περιλαμβανομένων των στοιχείων απευθείας επικοινωνίας των 26 Ρουμανικών Πανεπιστημίων και Πολυτεχνείων, μπορούν οι ενδιαφερόμενοι ερευνητές να αναζητήσουν στην διεύθυνση: http://www.auf.org/bureau-europe-centrale-et-orientale/bourses-regionales/bourses-de-recherche-doctorale-et-de-post-doctorat

για τα προς συμπλήρωσιν έντυπα: http://formulaires.auf.org
για συμπληρωματικές πληροφορίες: georgiana.rusu.@auf.org

Οι αιτήσεις και τα υπόλοιπα έγγραφα θα αποσταλούν αποκλειστικά ηλεκτρονικά σε μορφή PDF.

Πέμπτη 7 Νοεμβρίου 2013

Concours de la Francophonie 2014

Le Service de coopération éducative de l’Institut français de Grèce a le plaisir d'annoncer le lancement du concours de la Francophonie 2014.

Nous vous proposons de travailler cette année autour du bleu et en particulier de la Méditerranée

Avec nos meilleures salutations francophones,

Hélène STAMATOPOULOU 
Assistante du service de coopération éducative
31, rue Sina – 10680 Athènes

ΑΝΑΛΥΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ:

CONCOURS DE LA FRANCOPHONIE - GRÈCE 2014


L’Institut Français de Grèce (IFG) et le Service de coopération et d’action culturelle de l’Ambassade de France en Grèce organisent, en partenariat avec les Ambassades francophones en Grèce, un concours ouvert à tous les établissements scolaires (publics et privés) et étudiants grecs.

La remise des prix de ce concours aura lieu dans le cadre de la Semaine de la langue française et de la francophonie, fêtée chaque année dans le monde entier autour de la Journée internationale de la francophonie. Cette Semaine se déroulera cette année du 10 au 18 mars 2014.
Nous vous proposons de travailler cette année autour du bleu et en particulier de la méditerranée…
Pour découvrir sujets et modalités de cette année, reportez-vous aux dossiers ci-dessous selon le niveau de vos classes :

Sujet du concours au niveau primaire

Cartes postales de Méditerranée
Consigne
Vous réaliserez votre carte postale pour envoyer un message méditerranéen à un(e) ami(e) imaginaire ou réel(le).
Dessinez, photographiez, fabriquez votre paysage préféré et rédigez votre message : il doit s’agir d’un paysage en relation avec votre environnement naturel et en relation avec la mer méditerranée. Au dos de cette carte, écrivez un message qui indique pourquoi ce paysage vous est précieux et votre vœu le concernant…
 SUJET / FICHE INSCRIPTION


Sujet du concours au niveau collège

La folle Déclaration des droits de la mer
Consigne
En vous inspirant de la Déclaration des droits de l’homme, vous rédigerez « la folle
déclaration des droits de la mer » en utilisant au moins 3 des « dis-moi 10 mots à la folie ».
La production sera collective et comprendra au moins trois des 10 mots :
Ambiancer, a tire-larigot, charivari, s’enlivrer, faribole, hurluberlu(e), ouf, timbré(e), tohu-bohu, zigzig
SUJET / FICHE INSCRIPTION



Sujet du concours au niveau lycée et université

Allons enfants de la Méditerranée
Consigne
Vous élaborerez une campagne de sensibilisation à l’attention des enfants de la Méditerranée.
Votre regard sur la méditerranée et vos conseils - développement durable, environnement
humain, cadre de vie…- devront être adaptés au jeune public : 8-12 ans. Ils seront présentés
sous forme d’une fiche A4 recto verso (exemple : les consignes de sécurité dans les avions),
ou d’un support téléchargeable en ligne.
SUJET / FICHE INSCRIPTION

Liste de sources électroniques sur la thématique ¨BLEU¨

Ressources exploitables françaises (en langue française)

Primaire (niveau A1, A2)

  • Fondation Maud Fontenoy
http://www.maudfontenoyfondation.com/fr/
Charte pour sauver l’océan :
http://www.maudfontenoyfondation.com/data/rawdata/chartepoursauverl-ocean_maudfontenoyfondation.pdf
Kits pédagogiques (primaire/collège/lycée) : http://www.maudfontenoyfondation.com/programmes-pedagogiques-scolaires.html

  • « Wetland School » (site de MedWet qui contient des jeux, de matériel pédagogique et des activités, désignés d’une façon spéciale pour sensibiliser et instruire les jeunes autour l’écosystème et plus précisément l’eau)
http://medwet.org/wetland-school/games/role-playing-game/
http://medwet.org/wetland-school/games/small-coastial-wetlands/

Collège (niveau B1, B2)

  • Fondation Maud Fontenoy
http://www.maudfontenoyfondation.com/fr/
Charte pour sauver l’océan :
http://www.maudfontenoyfondation.com/data/rawdata/chartepoursauverl-ocean_maudfontenoyfondation.pdf
Kits pédagogiques (primaire/collège/lycée) : http://www.maudfontenoyfondation.com/programmes-pedagogiques-scolaires.html

  • Magazine & Fondation Goodplanet
http://www.goodplanet.info/

  • Fondation Nicolas Hulot
http://www.fondation-nicolas-hulot.org/node

  • Ecole Méditerranéenne Itinérante de l'Environnement (EMIE)
http://cap.marseille.free.fr/anciensite/environnement/objet.html
http://cap.marseille.free.fr/anciensite/environnement/images/emi.pdf

  • Associations environnemental - éCohérence
http://ecoherence.org/association-developpement-durable







Lycée (niveau C1, C2)


  • Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie

Assises de la mer et du littoral

http://www.developpement-durable.gouv.fr/IMG/pdf/CNML180713_AssisesMerlittoral_syntheses_contributions-2.pdf
Grenelle de la Mer
http://www.developpement-durable.gouv.fr/-Le-Grenelle-de-la-mer-de-2009-a,6309-.html

  • Direction de l’Information Légale et Administrative - vie-publique.fr
http://www.vie-publique.fr/actualite/dossier/grenelle-mer/grenelle-mer-vers-renouveau-politique-maritime.html

  • Fondation Maud Fontenoy
http://www.maudfontenoyfondation.com/fr/
Charte pour sauver l’océan :
http://www.maudfontenoyfondation.com/data/rawdata/chartepoursauverl-ocean_maudfontenoyfondation.pdf
Kits pédagogiques (primaire/collège/lycée) : http://www.maudfontenoyfondation.com/programmes-pedagogiques-scolaires.html

  • Le développement durable, pourquoi ?
Outils pédagogiques : http://www.ledeveloppementdurable.fr/developpementdurable/page/outils.html

  • Tara Océans
http://oceans.taraexpeditions.org/fr/une-expedition-scientifique-de-2-ans-et-demi-sur-tous-les-oceans-du-monde.php?id_page=1

  • Agence de l’eau Rhône Méditerranée Corse (Établissement public de l’Etat)
Les élèves des lycées agricoles vont bénéficier d’un enseignement de pointe sur la bonne gestion de l’eau/ Communiqué de presse/ Lyon, 8 octobre 2013/ Valérie Santini/ Agence de l’eau Rhône Méditerranée Corse  http://www.eaurmc.fr/fileadmin/actualites/documents/CP-agence-DRAAF-081013.pdf

  • ECOREM s.a. (bureau d’études et d’ingénierie indépendant et multidisciplinaire spécialisé dans de nombreux domaines de l’environnement)
À l’école de la mer/ Cahier pédagogique (sous forme électronique)/ 2011/ Émilie Bouju, Ion Cepleanu, Jacques Dupuis, Stérenn Jaffrelot, Éric Jourdan, Philippe La Cour, Frédéric Poydenot, Guillaume Tixier/ ΕCOREM
http://ecorem.fr/weec2013/files/_Cahier_-_A_l%5C%27ecole_de_la_mer.pdf

Ressources exploitables grecques (en langue grecque & anglaise)

Collège

  • Matériel de sensibilisation :
Protection des mammifères marins et tortues de mer : http://archipelago.gr/iliko-evesthitopiishs/iliko-evesthitopiisis-gia-thalassia-thilastika-ke-chelones/
Lycée
  • Institut « Archipelagos »
http://archipelago.gr/
http://archipelago.gr/simmetochi/kalokerino-scholio/

  • Matériel de sensibilisation :
Surpêche : http://archipelago.gr/iliko-evesthitopiishs/iliko-evesthitopiisis-gia-aliia/
Protection de la mer : http://archipelago.gr/iliko-evesthitopiishs/iliko-evesthitopiisis-gia-thalassia-prostasia/

Ressources exploitables européennes (en langue française, anglaise & grecque)

Lycée

  • Législation Union européenne
http://europa.eu/legislation_summaries/maritime_affairs_and_fisheries/fisheries_resources_and_environment/index_el.htm

http://europa.eu/legislation_summaries/maritime_affairs_and_fisheries/fisheries_resources_and_environment/index_fr.htm

http://ec.europa.eu/maritimeaffairs/index_fr.htm

Croissance bleue
http://ec.europa.eu/maritimeaffairs/policy/blue_growth/index_fr.htm

  • La croissance bleue : des possibilités de croissance durable dans les secteurs marin et maritime
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2012:0494:FIN:FR:PDF

·         Convention de Barcelone pour la protection de la Méditerranée

http://europa.eu/legislation_summaries/environment/water_protection_management/l28084_fr.htm

· Plan d'action pour la Méditerranée (PAM)

http://www.unepmap.org/index.php?module=content2&catid=001001002

  • ETAT DE L’ENVIRONNEMENT MARIN ET CÔTIER DE LA MÉDITERRANÉE

http://195.97.36.231/publications/SoMMCER_FRE.pdf


  • 12e Conférence FEMIP
Une économie bleue pour la Méditerranée : renforcement de la coopération marine et maritime


 
RESSOURCES DISPONIBLES À LA MÉDIATHÈQUE OCTAVE MERLIER