20 Μαρτίου: Διεθνής Ημέρα της Γαλλοφωνίας

20 Μαρτίου: Διεθνής Ημέρα Γαλλοφωνίας
Η Ελλάδα μέλος της Γαλλοφωνίας από το 2004
Με τη συμμετοχή μας στη Γαλλοφωνία στηρίζουμε την πολυγλωσσία και μέσω αυτής την ελληνική γλώσσα

Παρασκευή 27 Ιανουαρίου 2012

Appel à contribution pour Jurisdoctoria n° 7, "La décision"

Jurisdoctoria prépare son septième numéro : il paraîtra en décembre 2011, sur le thème “La décision” et sous le parrainage du Professeur Norbert Foulquier.

Appel à contribution pour Jurisdoctoria n° 7 (PDF)

Revue Jurisdoctoria
Revue doctorale de droit public comparé et de théorie juridique
http://www.jurisdoctoria.net

JURISDOCTORIA - Revue doctorale de droit public comparé et de théorie juridique

Numéro 2 en ligne

Jurisdoctoria est une revue électronique consacrée au droit public comparé et à la théorie juridique. Elle est entièrement destinée à la publication de travaux de jeunes chercheurs. Chaque numéro est thématique et placé sous le parrainage d'un chercheur confirmé exerçant un rôle de coordination, de présentation et de caution scientifique du numéro et de ses articles.

Pour avoir accès au numéro 2 de la revue, consacré au Conflit, veuillez télécharger le document joint.

Appel à projets : fonds francophone des inforoutes



Date limite : 16 mars 2012

Des projets pour le Fonds francophone des inforoutes peuvent être déposées jusqu’au 16 mars 2012. Ce fonds a pour mission de favoriser l’appropriation et l’usage des technologies dans les pays du Sud et d’Europe centrale et orientale.

Ayant pour objet la production multilatérale de contenus et/ou d’applications numériques francophones, les projets soumis au Fonds des inforoutes doivent impérativement s’inscrire dans l’un des domaines suivants :

- promouvoir la langue française et la diversité culturelle et linguistique ;
- promouvoir la paix, la démocratie et les droits de l’Homme ;
- appuyer l’éducation, la formation, l’enseignement supérieur et la recherche ;
- développer la coopération au service du développement durable et de la solidarité.

Les projets portés par ou au bénéfice des femmes et/ou des jeunes sont encouragés et recevront une attention particulière.

Le choix des projets qui recevront une subvention à l’issue de ce 20e appel interviendra au cours de la troisième semaine du mois de juillet 2012.

En savoir plus

Νέα έκδοση: Les commissions parlementaires dans l'espace francophone


Introduction historique au droit en AfriqueLes commissions parlementaires dans l'espace francophone
Ouvrage collectif sous la direction de Françoise Fraysse et Fabrice Hourquebie
Collection : Grands colloques
Editeur : Montchrestien
290 pages - Parution : 10/2011
ISBN : 978-2-7076-1747-7



L'étude de la démocratie parlementaire dans l'espace francophone par le prisme des commissions est inédite. Les grandes mutations du droit parlementaire à l'œuvre dans beaucoup de pays francophones conduisent, peu ou prou, les commissions parlementaires à être des acteurs clefs du processus délibératif et de contrôle. En découlent trois observations principales. D'abord, une interrogation sur l'existence d'un modèle francophone de commissions parlementaires. Quel en serait la pertinence, ainsi que l'intérêt sur le plan de l'opérationnalité ou de l'efficacité des missions traditionnellement dévolues aux commissions ? Ensuite, un message à destination des jeunes assemblées. Il n'existe peut-être pas de modèle théorique parlementaire idéal auquel se rattacher. Les commissions parlementaires de chaque pays doivent essayer au mieux, avec leurs moyens et leur culture parlementaire d'inspiration anglophone ou francophone, d'atteindre des objectifs convergents en termes de capacités de délibération et de contrôle. Enfin, un enjeu pour la francophonie institutionnelle, celui du renforcement de la coopération interparlementaire dans l'espace francophone. L'existence d'une formation adaptée des parlementaires et d'une fonction publique parlementaire autonome est, à ce titre, un vrai défi pour les pays en crise ou en sortie de crise qui aspirent à la démocratie représentative.

Bilan 2011 de l’AUF


Missions : la solidarité au service de l'excellence L'Agence universitaire a pour missions de contribuer à la solidarité entre les établissements universitaires francophones et au développement d'un espace scientifique en français dans le respect de la diversité des cultures et des langues. Pour les années 2010-2013, l'AUF articule son activité autour de trois priorités :
- le développement de ses établissements membres ;
  * le renforcement de la présence de la communauté scientifique
    francophone sur la scène internationale ;
  * la formation d'enseignants, de chercheurs, d'experts et de
    professionnels acteurs du développement.


Activité : des actions en faveur de la formation et de la recherche
L'AUF mène des actions de soutien à la recherche individuelle ou en réseau, de soutien à la formation professionnalisante ou à la formation à la recherche, d'appui à la gouvernance universitaire ou encore d'aide à la production et à la diffusion de l'information scientifique.
Ses activités de soutien sont complétées par ses activités propres. Elle offre ainsi aux publics universitaires la possibilité de se former aux technologies de l'information et de la communication ; développe un dispositif technologique d'appui à l'enseignement supérieur et propose des formations de niveau master en administration et gestion ; en médecine tropicale en informatique et en entrepreneuriat.


Partenariats
En plus de relations soutenues avec les États et gouvernements membres de la Francophonie, l'AUF participe à de nombreux projets réalisés en collaboration avec l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF) et les autres opérateurs de la Francophonie (Association internationale des maires francophones, TV5Monde, Université Senghor). Dans une optique de complémentarité et de diversification de ses ressources, elle développe également des relations de partenariats avec plusieurs organisations internationales (Institut de la Banque mondiale, UNESCO,...), des associations nationales ou internationales et des entreprises du secteur privé qui ont un intérêt de coopération universitaire.

Chiffres 2011


Les aides individuelles à la formation et à la recherche
  * 2 856 bourses attribuées aux étudiants, enseignants et chercheurs
    dont 2014 bourses de mobilités et 842 allocations locales.

L'appui à la recherche
  * 99 projets de coopération scientifique interuniversitaire
    soutenus, 375 institutions d'enseignements supérieur et de recherche impliquées.
  * 92 doctorants encadrés dans le cadre du projet Horizons
    francophones en Afrique de l'Ouest, au Maghreb et dans l'Océan Indien.

L'appui à la formation
  * 6013 étudiants inscrits dans les 85 filières universitaires francophones de formation soutenues par l'AUF.
  * 246 étudiants formés dans les 5 instituts internationaux de la Francophonie.
  * 20 213 bénéficiaires de formation aux technologies de l'information et de la communication proposées par les campus numériques francophones.
  * 1 266 étudiants formés dans le cadre des 72 formations ouvertes et à distance soutenues par l'AUF pour l'année universitaire 2010-2011.

L'appui à la langue française
  * 5 946 étudiants et 419 enseignants bénéficiaires de cours de mise à niveau en français.
  * 8500 exemplaires du Bulletin d'information « Le français à l'université » diffusés dans 150 pays.

La mise à disposition des TICs

44 campus numériques francophones actifs ; 2307 ordinateurs mis à la disposition du public universitaire; 470 128 visites.

Édition scientifique
19 497 documents primaires (articles et thèses) diffusés ; 13 ouvrages édités.

Στο πλευρό των Ελλήνων με πολιτιστικά προγράμματα το Γαλλικό Ινστιτούτο

«Ισχυρό πνεύμα αλληλεγγύης»

Το Γαλλικό Ινστιτούτο
Το Γαλλικό Ινστιτούτο   (Φωτογραφία:  Eurokinissi )



Αθήνα
Το πνεύμα αλληλεγγύης προς τους Έλληνες εν μέσω κρίσης αναδείχθηκε κατά την παρουσίαση του τριετούς προγραμματισμού 2012-2014 του Γαλλικού Ινστιτούτου, που αποτελεί τον πολιτιστικό φορέα της γαλλικής πρεσβείας στην Αθήνα.

«Είναι ένας προγραμματισμός ενδεικτικός της αλληλεγγύης με όλες τις πτυχές του πολιτισμού της ελληνικής κοινωνίας» είπε ο Γάλλος πρεσβευτής Ζαν Λουπ Κιούν Ντελφόρζ, κηρύσσοντας την έναρξη της εκδήλωσης.

Η παρουσίαση έγινε στη σκιά του θανάτου του Θόδωρου Αγγελόπουλου και τα πρώτα λόγια του πρέσβη ήταν αφιερωμένα σ' αυτόν. Έκανε λόγο για μία «μεγάλη απώλεια για τις ελληνογαλλικές σχέσεις».

Ο Γάλλος πρεσβευτής μίλησε για τις μακρές, έντονες και γόνιμες ανταλλαγές μεταξύ των δύο χωρών σε επίπεδο κοινωνιών και πολιτιστικών φορέων και ανέπτυξε τους κύριους άξονες πάνω στους οποίους βασίστηκε ο προγραμματισμός του Γαλλικού Ινστιτούτου, ο οποίος για πρώτη φορά έχει τριετή και όχι ετήσια διάρκεια.

Αναφερόμενος στις ελληνικές δυσκολίες, τόνισε τους τομείς του πολιτισμού, της εκπαίδευσης και της έρευνας, ως επενδύσεις εξαιρετικά σημαντικές για το μέλλον και πρόσθεσε ότι η ανάπτυξη αυτών των «δυνατών σημείων» θα καταστήσει μακροπρόθεσμα την Ελλάδα, τον δημιουργικό εταίρο τον οποίο ξέρουμε.

Στάθηκε ιδιαίτερα στην πρόθεση του Γαλλικού Ινστιτούτου για παροχή συνδρομής, στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής task force, για τον διοικητικό εκσυγχρονισμό του ελληνικού κράτους. Ποντάρουμε, λοιπόν, στη διάρκεια, σημείωσε ο κ. Ντελφόρζ. Μάλιστα συνέδεσε το τέλος του τριετούς προγραμματισμού με την ανάληψη της ευρωπαϊκής προεδρίας από την Ελλάδα, το 2014.

Το Γαλλικό Ινστιτούτο φιλοδοξεί επίσης να συνεισφέρει στις συζητήσεις ιδεών, προκειμένου να ιχνηλατηθεί «η δύσκολη, τραγική σύγχρονη ιστορία της Ελλάδας».

Για το σκοπό αυτό θα παρουσιάσει για ένα δίμηνο, το φθινόπωρο του 2012, σε διάφορες πόλεις της Ελλάδας, σειρά δημοσίων συναντήσεων, με τη συμμετοχή Ελλήνων και Γάλλων πανεπιστημιακών, ερευνητών, πολιτικών και δεξαμενών σκέψης, με κεντρικό ζήτημα τη «διακυβέρνηση» και τη σχέση της με την κοινωνία, την εκπαίδευση, τον πολιτισμό, τη μεταρρύθμιση. «Είναι σημαντικό σ' αυτή τη χώρα, που ανακάλυψε τον διάλογο, να συνεισφέρουμε κι εμείς στον δημόσιο διάλογο» είπε ο πρέσβης.

Τρίτο άξονα στο πρόγραμμα του Γαλλικού Ινστιτούτου αποτελούν τα θέματα κοινού ενδιαφέροντος, που αναπτύσσονται μέσα από μεγάλη γκάμα πολιτιστικών εκδηλώσεων, από τον κινηματογράφο των αραβικών χωρών και το κοινωνικό θέατρο ως την προβολή των «ποιητών της Μεσογείου».

Οι μεγάλες προκλήσεις είναι κοινές για την Ελλάδα και τη Γαλλία, καθώς και η αναγκαιότητα για τη δημιουργία των κοινωνιών του αύριο, για τις νέες γενιές, είπε κλείνοντας την ομιλία του ο Γάλλος πρεσβευτής.
 
Newsroom ΔΟΛ, με πληροφορίες από ΑΠΕ-ΜΠΕ

Πηγή: in.gr

Πέμπτη 26 Ιανουαρίου 2012

BON A SAVOIR ( sur les GIFS )


Pas seulement lire; il faut le faire !!

Lisez et vous comprendrez !

Vous connaissez les fameux "gifs", qui accompagnent (trop) souvent nos e-mails, il s'agit de petites bandes animées, ou non, représentant toutes sortes d'animaux, de personnes ou d'objets, les plus connus étant le singe pendu par un bras (monkey), les papillons (butterflies) et en décembre, le fameux Père Noël. Depuis plusieurs semaines, je m'aperçois que bon nombre d'entre vous joignent un ou plusieurs "Gifs" en pièce jointe, accompagnant un diaporama, une vidéo ou une blague écrite.Quel intérêt ? sinon faire de la pub à Incrédimail ou tout autre site offrant ces animations à TITRE GRATUIT ..... tiens, tiens, gratuit ...... vous en connaissez beaucoup, vous, des sites qui "offrent" sans rien demander en retour ? Il s'avère que le "Gif" peut renfermer un ou des micro-fichiers servant à analyser votre utilisation d'internet et ainsi faire un ciblage fort intéressant pour le e-commerce (tiens, j'ai lu que les sites offrant ces gifs fonctionnaient grâce aux subsides de la publicité !).Si cela ne semble pas très inquiétant, il y a beaucoup plus grave: un gif peut contenir un lien, tel que DSC000915......gif.exe, (j'ai mis des points pour ne pas risquer d'embrouille), et, HIER, en lisant un mail qui m'était adressé par l'un (ou l'une) d'entre vous, j'ai ouvert, PAR CURIOSITE, un Gif mis en pièce jointe, et BINGO ! Ordi ralenti, connexions difficiles ou impossibles, etc. ....il contenait le lien cité en partie ci-dessus, sans que vous le sachiez puisque le mail avait déjà été transféré auparavant. Fort heureusement, j'ai pu intervenir rapidement, le virus a été localisé, mis en quarantaine puis détruit. Il s'agissait d'un virus costaud genre "trojan", gentiment dénommé: Trojan Généric .....etc... > J'ai fouiné ce matin sur internet, et bizarrement, il n'est fait que très peu mention de ce problème, à 6 ou 7 exceptions près.. > Sur certains forums, des internautes affirment même que cela est impossible ! (Surtout un, à qui j'ai prouvé le contraire, action-réaction ! faut pas mettre ma parole en doute ! hé hé !). Par contre, sur les sites Anglais ou Américains, les intrusions virales via le Gif font l'objet d'une multitude de témoignages.

Je vous demande donc d'être très prudents avec ces "gifs" dont l'appellation est souvent: imstp.anima......Gif. (anima ou animation) suivi du nom (ici en pointillés, ex. monkey).

Pour ma part je supprime toujours le Gif quand je vous transfère un mail, c'est très simple, après avoir cliqué sur transférer, je clique sur le "supprimé" placé juste à droite du Gif dans la ligne "pièces jointes". De même, je "vire" au maximum les gifs qui se trouvent en bas des mails avant de les transférer (clic droit et appuyez sur la touche Suppr de votre clavier).

Je vous conseille de faire de même.


Merci de votre attention.

Τρίτη 24 Ιανουαρίου 2012

Επιστολή της Επιστημονικής Επιτροπής του δικτύου Lexicologie, terminologie, traduction

Chères Collègues,
Chers Collègues,

Le Comité scientifique du réseau Lexicologie, terminologie, traduction a le plaisir de vous annoncer qu'il a d'ores et déjà prévu deux activités
importantes au cours de l'année 2012 : (http://www.ltt.auf.org/rubrique.php3?id_rubrique=8)

1. Une journée de formation à la linguistique de corpus et au logiciel « Nooj » dans le cadre du « Séminaire des départements de langues de la région
des Grands Lacs africains et d'Afrique de l'Est ». Elle se déroulera à l'Université nationale du Rwanda le 23 mars 2012. (http://www.savoirsenpartage.auf.org/groupes/18/). Les places étant limitées, les personnes intéressées par cette formation doivent manifester
leur intérêt dès que possible à l'adresse conferenceunr@bi.refer.org en y joignant un CV.

2. Des journées scientifiques consacrées à la néologie : « La néologie entre monolinguisme et plurilinguisme : aspects théoriques et appliqués ». Elles
se dérouleront à Tunis les 25 et 26 octobre 2012, un appel à contributions se clôturant le 31 mai 2012
(http://www.ltt.auf.org/article.php3?id_article=678).

Ces deux actions entendent démontrer la volonté forte de notre réseau de promouvoir une recherche scientifique de qualité dans le cadre d'une
Francophonie solidaire.

L'adhésion de centres de recherche réputés, de tous les continents, à notre nouvelle association constitue la garantie de la pérennité de notre action
(http://www.ltt.auf.org/article.php3?id_article=639).

Nous ne pouvons donc qu'encourager nos membres adhérents à convaincre leur institution de rattachement de devenir membre effectif de notre association
internationale (http://www.ltt.auf.org/rubrique.php3?id_rubrique=185).

Bien entendu, nous restons à votre écoute quant à l'organisation de nouvelles activités scientifiques.

Pour le Comité scientifique,

Marc Van Campenhoudt
Président

Σάββατο 21 Ιανουαρίου 2012

Γαλλικά στη Γαλλία για αλλοδαπούς φοιτητές (CampusFrance)

Apprendre le Français

Programmes courts - Séjours culturels et linguistiques


Le catalogue des programmes courts intègre l’offre de formation en Français Langue Etrangère (FLE) des établissements adhérents à CampusFrance.
Il présente aux étudiants un choix de programmes qui peuvent permettre l’obtention d’ECTS (European Credits Transfert System), la délivrance d’une attestation, d’une certification ou d’un test.
Doté d’un moteur de recherche spécifique et d’une carte interactive des régions françaises, l’étudiant peut choisir le niveau de français et les grands domaines d’études. Plus de 150 activités sportives, culturelles, gastronomiques, etc, sont proposées.
Le catalogue est accessible en trois langues (anglais, français et espagnol) :

http://www.coursdete.campusfrance.org

Consultez aussi :
FLE
Apprendre le français en France

Παρασκευή 20 Ιανουαρίου 2012

L'ordre des Palmes académiques

 



Les Palmes académiques, instituées sous cette dénomination par NAPOLÉON 1er pour honorer les membres de l'Université, remontent à 1808. Les modalités de leur attribution ont été étendues en 1866 à des personnes non enseignantes ayant rendu des services éminents à l'éducation. Le décret du 4 octobre 1955, signé par le Président René Coty, a institué l'ordre des Palmes académiques, comportant les grades de Chevalier, d'Officier et de Commandeur.

Les Palmes académiques peuvent être accordées aux étrangers et aux Français résidant à l'étranger qui contribuent activement à l'expansion de la culture française dans le monde.

Le décret du 19 avril 2002 fixe les chiffres annuels de nominations et de promotions à ne pas dépasser par grade.
Commandeurs: 280
Officiers: 3785
Chevaliers: 7570.

Source: AMOPA

Πέμπτη 19 Ιανουαρίου 2012

La disparition du A, par Georges Perec (Le Point 16-1-2012)

Photo d'illustration.
Photo d'illustration. © © Florence Durand / Sipa

Snif. On ne possède plus notre bonne note. On s'interroge. Qu'est-ce qui se déroule sous nos yeux pleins d'effroi ? Un jour, on est un bon élève du système économique, et le jour qui suit, on n'en est plus un. On bosse dur, le gouvernement comme le peuple. On s'est démenés sur Internet. On file doux pour notre BCE. On stoppe les rentes, on ne donne plus de fric. Les ouvriers font ceinture. Les femmes d'ouvriers nourrissent peu leur progéniture. Notre fonction publique est réduite. Elle est nommée, le long des couloirs des ministères, portion congrue. Les pensions des vieux sont diminuées. On emploie moins de profs. Peu importe pour ceux qui nous notent : ils s'en fichent et contrefichent. Ils n'ont guère hésité : ils ont supprimé cette lettre qui n'existe plus. On ne peut même plus l'écrire. Ils nous feront un procès si nous écrivons cette lettre. Cette lettre que nous révérions, surtout les boursiers. Dès ce jour, elle nous est interdite. Je pleure : d'où mon "snif" du début.
C'est pour moi un mystère : pourquoi on ne voit, en nul endroit, les têtes des gens qui nous mettent ces notes, qu'elles soient bonnes ou médiocres. C'est tout juste si on trouve leurs noms sur Internet. Ils peuvent, d'un coup de fil, modifier les perspectives de progrès de nos sociétés ? Le monde entier reprend leur décision. Ils ont un poids terrible sur l'existence de millions de gens. En gros, ce sont eux qui décident si nous irons sur les pistes de ski en hiver ou si nous resterons chez nous effondrés, soit pour suivre un feuilleton télé, soit pour lire une histoire policière. Ces gens, si essentiels, si décisifs, sont comme des ombres. Ils n'ont nullement une forme connue. Peut-être qu'ils ne sont plus réellement sur notre terre. D'un monde différent du nôtre, ils envoient des signes mystérieux qui influeront lourdement sur notre vie.

Bien sûr, les obsédés du complot souligneront que ces gens qui se permettent de nous foutre en rogne et en ruine viennent tous de New York, centre d'une contrée qui se veut reine du monde. Dépourvus d'identité, invisibles, ils sont toutefois des citoyens d'un empire qui entend prolonger son règne sur le monde. Sont-ils tentés, comme le croient ces obsédés du complot, de pourrir l'économie du monde pour leur profit ? Il est simple de répondre que ces structures ne font que remettre les conclusions froides d'études sérieuses. Toutefois, il est urgent que les peuples voient qui les insulte et qui les punit. Un seul exemple de chef qu'on ne peut voir : l'empereur nippon. Souvenez-vous : il fut permis d'observer Hitler, le Russe dont je ne peux écrire le nom puisqu'il contient cette lettre interdite et dont le prénom est Joseph, Kim Jong-il, Louis XIV, Mussolini, Nixon, Pol Pot, etc. Pourquoi ne peut-on étudier ces hommes et ces demoiselles tout notre soûl sur des photos ou lors d'émissions de télé ? Ils ne sont ni rois ni empereurs : qu'on nous montre leur figure ! Et vite ! Et qu'on nous rende notre bien : c'est trop dur de s'en priver, surtout nous, les gens de lettres.

Τετάρτη 18 Ιανουαρίου 2012

24 Ιανουαρίου 2012 στο Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών : "Demain, la ville"



Soirée spéciale à l’Institut Français d’Athènes

24 janvier 2012, 19h00

Athènes, une ville à réinventer ?


On aime Athènes ou on la déteste. Pour certains, elle est devenue synonyme de chaos. Pour d’autres, c’est la ville de tous les possibles où se mêlent, mieux que dans n’importe quelle autre au monde, ses multiples et complexes héritages. Mais tous s’accordent à dire que sa périphérie et son centre ont plus que jamais besoin d’un nouvel élan, qui la rendront plus attractive, plus propre, plus écologique, plus solidaire, plus humaine.
Quels sont les projets pour Athènes ? Peut-on mieux prendre en compte les besoins de ses habitants ? Peut-elle, à l’image de Londres, Paris ou New-York, devenir une ville-monde ?

Un débat en trois temps

1.    Demain

Modératrice: Stella Kyvelou, professeur assistant, département de développement économique et régional, Université Panteion, Présidente SD-MED.

"Se Loger, se déplacer : peut-on se libérer de l'addiction aux énergies fossiles ?"
Daniel Quenard, Chef de la Division Caractérisation Physique des Matériaux dans le Département enveloppe et revêtements au Centre Scientifique et Technique du Bâtiment (CSTB) à Grenoble.

« Comment améliorer la mobilité à Athènes ? »
Georgia Aifadopoulou, ingénieur à l'Institut hellénique des transports, Thessalonique
Thanos Vlastos, professeur à l'Université Polytechnique d'Athènes, Unité de recherche sur la mobilité durable.

2. Cas d'école

"Jardiner la ville: une des réponses à la crise ? »
Jordi Ballesta, géographe, docteur en géographie

3. Futur

Modérateur  : Périclès Vassilopoulos (Union de Citoyens Paremvassi)

«  Y-a-t-il un futur pour la région urbaine d'Athènes ? »
Petros Petsimeris, géographe, urbaniste, architecte, professeur, Université Paris1- Panthéon Sorbonne.

« Quel avenir climatique pour Athènes ?»
Christos Zerefos (sous réserve) , climatologue, Académicien, Professeur à l'Université d'Athènes.

CO-ORGANISATION                  
Μαριολοπούλειο-Καναγκίνειο Ίδρυμα Επιστημών Περιβάλλοντος, Conférences Sans Frontières  

COLLABORATION
SD-MED, παρέμβαση 2021

AVEC LE SOUTIEN
ΦΥΤΩΡΙΑ ΑΝΤΕΜΙΣΑΡΗ ΑΕ

Δευτέρα 16 Ιανουαρίου 2012

Έκθεση για τις σπουδές στη Γαλλία CampusFrance : 18 και 19 Φεβρουαρίου 2012


Μια συνάντηση που δεν πρέπει να χάσουν όλοι όσοι επιθυμούν να πάρουν το μέλλον στα χέρια τους 
 
 
Εκδήλωση CampusFrance
 Το Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών και το γραφείο CampusFrance για τις σπουδές στη Γαλλία, σας προσκαλούν για μια ακόμη χρονιά στην ‘Εκθεση «Σπουδάζω στη Γαλλία 2012»
 
Διεύθυνση:
Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών
Σίνα 31
Μετρό : Πανεπιστήμιο
Αθήνα

Rapport au Parlement sur l’emploi de la langue française 2011

Ministère de la Culture et de la Communication
Délégation générale à la langue française et aux langues de France


Ouvrir le rapport en .pdf... 

Sommaire

Avant-propos
Mieux connaitre la réalité du multilinguisme : un enjeu stratégique pour le français
  • Le projet l'Europe riche de ses langues / Language rich Europe
  • L'enquête sur les langues nationales en Europe coordonnée par la Fédération européenne des institutions linguistiques nationales (FEILIN)
  • L'usage des langues en entreprise (projet franco-québécois) Le projet CELAN de la Commission européenne
Veiller à l'application d'un cadre légal garant de la cohésion sociale
I. La consommation
  • Le bilan des actions menées par la Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes
  • Les actions conduites par la direction générale des douanes et droits indirects
  • L'action des associations agréées
II. Le monde du travail

  • Le cadre légal
  • L’application de la législation
III. Les médias audiovisuels Le CSA
  • France Télévisions 
  • L'autorité de régulation professionnelle de la publicite
IV. La langue au service de l'accessibilité
  • Accessibilité des programmes télévisés pour les personnes sourdes ou malentendantes
  • Accessibilité des programmes télévisés pour les personnes aveugles ou malvoyantes
  • Le sous-titrage
Placer la langue française au cœur de la production et de la transmission des savoirs I. L'enjeu du français dans l'enseignement supérieur et la recherche
  • Rappel du cadre légal
  • Un débat dans l'enseignement supérieur et la recherche
  • La position du Gouvernement
II. Favoriser la diffusion de la pensée française Les données du problème
  • Une aide à la traduction pourrait apporter une solution à cet état de fait Les pistes pour mettre en place ce dispositif
III. L'enrichissement de la langue française Le dispositif d'enrichissement
  • Un nouvel outil pour associer le grand public à l'enrichissement du français
IV. Les défis de la normalisation
  • Les normes Afnor
  • La normalisation au service de la Francophonie
Maitriser le français : un enjeu d'éducation et de formation I. Les actions en direction des jeunes L'action du système éducatif
  •  Les partenaires du système éducatif
II. L'intervention de l'Agence nationale de lutte contre l’illettrisme (ANLCI) La mesure de l'illettrisme
  • La coordination des actions
  • Les partenariats en 2010-2011
III. Les actions en direction des adultes
  • L'action de l'administration pénitentiaire
  • L'action du ministère du Travail, de l'Emploi et de la Santé
  • L'action de l'Éducation nationale en direction des adultes
IV. L'apprentissage du français pour s'intégrer
  • La formation linguistique au bénéfice des signataires du CAI
  • Le pré-CAI à l'étranger
  • Le dispositif de formation linguistique hors CAI
L'opération « Ouvrir l'école aux parents pour réussir l'intégration »
Développer le français dans l'univers numérique
I. Contexte et enjeux du numérique sur la langue Des enjeux plus prégnants, des usages en forte évolution
  • Réflexions stratégiques autour des technologies de la langue

II. L'usage du français sur les portails collaboratifs à travers l'exemple de Wikipédia
  • Le français sur les projets Wikimédia
  • Communauté des Wikipédiens Couverture thématique Multilinguisme/traductions Conclusion
III. Le nommage en France, son impact sur la langue française
  • L'extension .fr à travers l'Observatoire des noms de domaine
  • La perception des noms de domaine .fr
  • L'ouverture prochaine de l'extension .fr aux caractères étendus
IV. Les projets publics autour de la langue et du numérique
  • Etalab : le programme Open-data à la française
  • Au cœur du web de données, le projet DBPedia francophone
  • Autres projets publics
V. Diversité linguistique, culture et développement durable
  • Présence d'autres langues que le français sur les sites internet de l'État
  • Mise en perspective européenne
  • Propension à assurer la vitalité du français par les mots de la modernité
Favoriser la diversité linguistique
I. Les langues de France
  • Contexte général
  • Les médias
  • L'enseignement
II. La situation de l'occitan
IIII. L'enseignement de la langue arabe
  • Situation générale
  • Renforcement des dispositifs existants
  • Projets en cours
IV. Une stratégie pour les outre-mer : les États généraux du multilinguisme dans les outre-mer organisés à Cayenne en décembre 2011
L’Union européenne
I. La place du français dans les institutions européennes
II. La pratique du français et du plurilinguisme durant les présidences belge et hongroise
III. Les pratiques linguistiques dans les salles de presse
IV. Les langues utilisées dans la communication à destination du citoyen européen
V. Les pratiques linguistiques au service européen pour l'action extérieure SEAE
VI. L'action de la France et de la Francophonie
Organisations internationales Les Nations unies
I. Le Secrétariat des Nations unies à New York

II. L'Office des Nations unies à Genève
III. L'Office des Nations unies à Vienne
La promotion du français dans le monde

I. L’action francophone

II. L'enseignement du français dans un contexte plurilingue Annexes
1. Les suites contentieuses des contrôles
2. Les émissions littéraires et culturelles régulières sur France Télévisions Présence des langues régionales sur les antennes de France Bleu
Volumes de diffusion des programmes en langues régionales en 2010 sur France Télévisions
3. Performances scolaires
4. Statistiques de la propension à assurer la vitalité du français par les mots de la modernité
5. Un nouvel outil collaboratif : le wiklif
6. Résolution GC.13/Res. 4 Le multilinguisme à l’ONUDI
7. XIIIe Sommet de la francophonie (Montreux, 23-24 octobre 2010), déclaration de Montreux
8. Manifeste en faveur de l’usage du français et de la diversité linguistique et culturelle dans les organisations internationales

Source : Observatoire européen du plurilinguisme

Σάββατο 14 Ιανουαρίου 2012

Appel à communication, symposium international "Environnement, économie et développement durable : rôle de l'université"

Appel à communication, symposium international "Environnement, économie et développement durable : rôle de l'université"
Region émettrice: Afrique centrale, International
L'Agence universitaire de la Francophonie en partenariat avec l'Université de Kinshasa, la Conférence des Recteurs des universités francophones d'Afrique et de l'Océan indien et le Conseil africain et malgache de l'enseignement supérieur, organise du 12 au 14 septembre 2012 un symposium international dans la perspective du XIV° Sommet de la Francophonie sur le thème : "Environnement, économie et développement durable : le rôle de l'université".

Les objectifs visés


Le symposium devra déboucher sur une déclaration finale qui enrichira le processus préparatoire du 14e Sommet. Très concrètement le symposium se fixe autour de quatre objectifs:

1- dresser un état des lieux des programmes de formation et de recherche mis en oeuvre dans l'enseignement supérieur sur l'environnement et le développement durable depuis les Sommets de Rio et de Johannesbourg et leurs impacts à partir d'enquêtes et autres questionnaires à la fois de manière régionale, par type de disciplines et par niveau d'études;

2- définir les contraintes et les résistances du milieu universitaire au changement; 3- définir le rôle que les universités et plus largement l'enseignement supérieur peuvent jouer, au titre de leur engagement citoyen et humaniste, pour changer les modes de production et les pratiques de consommation, notamment dans les pays pauvres;

4- faire des recommandations opérationnelles d'actions prioritaires à intégrer dans les plans d'actions des opérateurs de la Francophonie pour un environnement sain et un développement durable.

Les thématiques

Le symposium débutera par une conférence inaugurale sur le thème : "Pour un enseignement supérieur, acteur d'un développement économique et environnemental durable et responsable". D'une manière générale au cours de ces journées, il s'agira de dresser des bilans, de confronter des expériences et de tracer des perspectives d'action. Ainsi, les thématiques du symposium graviteront autour des axes suivants :
1- La formation dans l'enseignement supérieur pour le développement durable : les types et les niveaux de formations et leurs impacts, l'impact sur les autres ordres d'enseignement et vers la société.

2- La recherche : les structures de recherche et leurs actions face au développement durable (IRD, CIRAD, CNRST, CODESRIA, CIRMF, CNRS, etc.).

3- Le service à la communauté : l'engagement citoyen, les campagnes citoyennes universitaires, les engagements au niveau international(CAMES, Conférences régionales des Recteurs, CEMAC, UEMOA, UA, ADEA, etc.).

4- États, collectivités locales, entreprises et enseignement supérieur : quelles collaborations possibles ?

Appel à communication

Les projets de communication seront reçus au plus tard le 1er mars 2012 à l'adresse suivante :
Secrétariat du Symposium de Kinshasa
Symposium « Environnement, économie et développement durable : le rôle de l'université »
Agence universitaire de la Francophonie
4, Place de la Sorbonne
75005 Paris
France
Téléphone : +33 1 44 41 18 18
Fax : +33 1 44 41 18 19
Courriel: symposium-kinshasa2012@auf.org

En savoir plus :
Télécharger l'appel à communication complet du Symposium international de Kinshasa (en format pdf).