20 Μαρτίου: Διεθνής Ημέρα της Γαλλοφωνίας

20 Μαρτίου: Διεθνής Ημέρα Γαλλοφωνίας
Η Ελλάδα μέλος της Γαλλοφωνίας από το 2004
Με τη συμμετοχή μας στη Γαλλοφωνία στηρίζουμε την πολυγλωσσία και μέσω αυτής την ελληνική γλώσσα

Δευτέρα, 16 Μαΐου 2011

APPEL À COMMUNICATIONS

Fédération internationale des professeurs de français, Durban 2012

Date limite: 31 mai 2011


Le monde en marche

L'enseignement du français, entre mondialisation et contextualisation
Les dernières décennies ont vu s’accélérer l’évolution du monde dans tous les domaines : politique, économique, scientifique, technologique, ainsi que culturel et éducatif. De nouveaux modes de communication, de nouveaux métiers apparaissent. De nouveaux acteurs aussi, qui investissent avec passion et énergie les nouveaux espaces découverts.
Dans ce contexte, le choix trop souvent présenté comme le seul possible entre une uniformisation culturelle et linguistique comme unique voie d’accès à la modernité et un repli sur soi rigidifiant et à terme mortifère pour  nos sociétés apparaît soudain comme un débat dépassé. Car, en réalité, l’offre culturelle et linguistique n’a jamais été aussi diverse et abondante qu’elle l’est aujourd’hui. Si nécessaire aussi. Sans arrogance et sans complexe les professeurs de français s’insèrent pleinement dans cette dynamique, et de nouvelles questions s’imposent : comment l’enseignement du français s’inscrit-il concrètement dans la marche du monde d’aujourd’hui ? Comment tient-il compte des nouvelles données mondiales tout en respectant la spécificité des contextes culturels ? Comment les professeurs de français préparent-ils, où qu’ils se trouvent, la marche du monde de demain ? Quelles stratégies proposent-ils pour que le français puisse jouer pleinement son rôle à l’échelle mondiale : un moteur de développement, de progrès et de cohésion dans tous les domaines?
Après Québec, où s’est affirmée la vivacité de leurs identités plurielles et ouvertes, c’est donc à Durban, dans le sud de cette Afrique qui porte tant d’espoirs pour le développement de notre langue, que les professeurs de français ont voulu se réunir pour en débattre. Nous vous invitons à vous joindre à eux pour partager vos expériences et vos recherches et aussi pour participer à la mise en marche d’une offre culturelle et linguistique au sein d’une perspective alternative et réellement respectueuse de la diversité.
Le congrès explorera de façon professionnelle et interdisciplinaire le rôle et le potentiel du français comme langue mondiale au 21ème siècle. Il le fera suivant trois axes :

Oser le français
Il y a peu de pays où le français ne soit reconnu comme une langue importante au moins dans les discours officiels. Mais qu’en est-il dans la pratique ? Quelle place le français occupe-t-il réellement dans les systèmes éducatifs, dans l’offre linguistique et culturelle et, plus largement, dans les pratiques courantes au contact des autres langues ? Quelles initiatives sont-elles prises par les Etats, qu’ils se définissent ou non comme francophones, pour inciter de nouveaux élèves à venir vers le français et à opter pour le plurilinguisme? Quel rôle les associations et les organisations professionnelles peuvent-elles jouer dans ce domaine ?
Ces questions seront principalement examinées sous leurs aspects de sociolinguistique, de politique linguistique et didactique (français langue étrangère, français langue seconde, plurilinguisme). Mais le corpus même de la langue française ne saurait être tenu hors du champ. La linguistique française et francophone sera aussi interrogée, sous l’angle d’études portant sur les états du français contemporain, dans sa diversité et son unité : quelles descriptions pour l’orthographe, la syntaxe, et le lexique de la classe de demain ?
Seront accueillies les propositions établissant des bilans et faisant état de l’avancement de recherches.

Regards croisés
L’objectif de cet axe est double : en premier lieu il propose de réfléchir de façon décentrée sur les cadres et les modalités qui conditionnent l’apprentissage et l’enseignement du français dans des contextes spécifiés. Il mettra notamment en perspective les différents cadres et référentiels existants et s’interrogera sur la nature et forme des savoirs, sur les liens entre les différents niveaux, ainsi que sur la possibilité de contextualiser les critères d’évaluation concomitants. Cet angle s’ouvre aux enseignants/chercheurs en didactique, en études littéraires, en sociolinguistique, en traduction qui souhaitent créer des cadres de référence adaptés à leur contexte spécifique.
En second lieu cet axe accueille des perspectives méthodologiques et pédagogiques modernes et innovatrices pour offrir un lieu privilégié pour les échanges d’expériences, la confrontation des pratiques et la présentation de nouvelles propositions didactiques et pédagogiques. Y seront accueillies les propositions méthodologiques touchant aux contenus internes du français en tant que discipline et aux questions liées à l’enseignement d’autres disciplines en français. La perspective comparatiste sera privilégiée, sans exclusivité.

Cultures, culture…
Cet axe souhaite poursuivre et amplifier la réflexion sur la diversité déjà initiée par des congrès précédents de la FIPF. La notion de la diversité demeure au cœur de la réflexion éducative, sociale et parfois même politique dans de nombreux pays. Le texte adopté par l’UNESCO en mai 2007 qui établit la diversité culturelle comme un patrimoine commun de l’humanité rencontre encore bien des difficultés d’application. Du point de vue théorique comme du point de vue méthodologique, l’interface langue-culture n’est encore que très partiellement stabilisée et se trouve assez rarement exploitée. Or enseigner une langue n’est pas un acte anodin ni une simple technique. Décider d’apprendre une langue ne l’est pas davantage. Ce sont des actions dynamiques et potentiellement porteuses d’évolutions plus ou moins profondes, aussi bien sur le plan collectif qu’individuel. Elles se prêtent donc à être examinées aussi bien dans une perspective diachronique que sous l’angle prospectif qu’induit la thématique du congrès.
Quelles précautions éthiques doivent-elles présider à l’utilisation des concepts circulants de ce domaine et à leur mise en œuvre méthodologique? Quelles places doivent-elles être réservées à la culture patrimoniale française et francophone et à la culture quotidienne dans laquelle vivent les acteurs de la classe ? Quelle perspective donner aux autres cultures présentes dans la classe et dans l’environnement social ? Quel usage en faire ? Quelle place ces questions occupent-elles dans le travail effectif des professeurs ? Quelle place dans la motivation et dans l’apprentissage des élèves ?
Les contributions accueillies dans cet axe porteront bien entendu sur les multiples dimensions du travail effectué dans une classe de français en langue, littérature, traduction, culture… bref en tout ce que comporte l’enseignement et l’acquisition d’une langue autre que la sienne. Elles s’ouvriront ainsi, plus largement, à tout type d’expression artistique et culturelle : musique, théâtre, cinéma, arts plastiques et incluront également la culture scientifique et technologique en français.

Dans chacun des trois axes, une place particulière sera réservée aux jeunes chercheurs et aux premières communications.
Comme le congrès de Durban est une première pour l’Afrique, il se veut novateur dans tous les domaines. Les intervenants sont cordialement invités à proposer des contributions de nature diverse : en dehors des interventions, ateliers, affiches et tables rondes habituels, on souhaite également recevoir, à titre d’exemple, des propositions de mini-cours, de forums, de débats, de batailles de dictons, de présentations théâtrales, musicales, poétiques et autres. Des projets dynamiques envisageant de nouvelles stratégies seront particulièrement bienvenus. Cette invitation s’adresse aussi aux jeunes, étudiants et élèves, qui sont encouragés à présenter des projets créatifs et originaux.
Date limite : le 31 mai 2011
Retour du comité thématique :
Eu égard à la déclinaison de la thématique, le Comité thématique vous répondra sous l’une ou l’autre des formulations suivantes :
  • Votre proposition est acceptée ;
  • Votre proposition est refusée ;
  • Votre proposition doit être modifiée dans le sens suivant… ;
  • Votre proposition pourrait faire l’objet d’une présentation/affiche.
  • Les décisions rendues seront finales et définitives.
Proposition de contribution - indications générales

Les contributions sont données en français.
Le matériel nécessaire à votre communication est fourni.
Votre contribution peut être :
  • un atelier de 45 mn dans un créneau d’1 h : mise en place, atelier, débat et clôture,
  • une intervention de 20 mn dans la continuité de 2 ou 3 interventions selon une cohérence thématique, dans un créneau d’1 h ou d’1 h 30 : mise en place, intervention, débat et clôture.
  • autre : mini-cours, forums, débats, batailles de dictons, présentations théâtrales, musicales, poétiques et autres : à vous d’être créatif et d’inventer quelque chose de  nouveau.
Vous ne pourrez soumettre votre proposition de communication qu'en ligne dès que le site du congrès sera ouvert.
http://www.fipf.info/index.php?post/2011/03/25/Appel-a-contribution-Durban-2012

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου